본문 바로가기
식물

왕관고광나무 celinda 산매화가 아니다

by 엣센스 스페인어사전 뜻풀이 수정 2026. 6. 28.

celinda는 관, 파이프, 주사기인 라틴어 syringa에서 유래했다. 가지의 연한 속을 파내면 관, 파이프, 담뱃대 등으로 사용할 수 있다. 이 라틴어는 고대 그리스어의 '양치기의 피리', '목신의 피리' σύριγξ(쉬링크스 syrinx)가 기원이다. 라틴어 syringa가 스페인어의 xeringa가 되고 이후 jeringa로 변해 여러 단어가 교차 오염이 되어 음운이 바뀌었다. jeringa의 앞부분 jer는 celidonia(양귀비과 애기똥풀)의 영향을 받아 celido-로 바뀌었다. celiandro(미나리과 고수)의 영향을 받고, 꽃이 예쁘기 때문에 linda, lindo(멋진, 예쁜)에 동화되어 celinda란 낱말로 정착되었다. 

고대 그리스어 영어사전 영치기의 피리
오스트리아 5월, 사진 GBIF Dijana Dubrović, 꽃잎 길이 5-25mm 폭 5-22mm, 암술 4개, 수술 25-50개

celinda의 학명Philadelphus coronarius L., 1753이다. 학명은 '형제애가 좋은 (꽃이) 왕관 같은 식물'이란 뜻이다. 꽃이 조밀하게 붙어 있어 형제자매가 사이좋게 껴앉고 있는 것 같고 왕관 같은 모양이기 때문이다.

스페인왕립식물원 왕관고광나무 학명과 스페인어 명칭
슬로베니아 6월, 사진 GBIF Looby Loo Loo

속명 Philadelphus(필라델푸스)는 고대 그리스어 '사랑하는 φίλος(필로스 philos)와  형제 ἀδελφός(아델포스 adelphos)의 합성어에서 유래했다. 사실 필라델푸스는 고대 이집트의 파라오(군주)였던 프톨레마이오스 2세 필라델포스(Ptolomeo II Filadelfo, 기원전 309~246)를 기리기 위한 것이다. 이 군주는 알렉산드리아 도서관을 확장하고 유지하며 학문을 장려했고 친누나 아르시노에 2세와 결혼을 해서 형제자매애가 유달랐다. 현대에는 근친상간의 금기이지만 왜 핏줄과 혼인을 했는지 알려진 바는 없다.

기원전 3세기 8 드라크마 금화에 프톨레마이오스 2세와 그의 아내이자 친누나 아르시노에 2세

종소명 coronarius(코로나리우스)는 라틴어 왕관 corona에 기원이 있다. 꽃이 왕관처럼 둘러 피어 있고 오렌지 향기가 좋아 화환으로 사용했기 때문이다.

 

DRAE(스페인왕립학술원 스페인어사전)는 celinda를 "범의귀과의 떨기나무(관목)로, 높이가 2m 정도에 이르며 가지가 매우 많이 갈라진다. 잎은 홑잎(단엽)으로 달걀 모양(난형)이고 끝이 뾰족하며 거의 털이 없다. 꽃은 총상꽃차례로 달리고, 꽃받침통은 난형이며, 꽃은 흰색이고 꽃잎은 4-5장이고 향기가 강하고, 수술은 많고 암술대는 4~5개이다."라고 뜻을 새겼다.

범의귀과라고 했지만 celinda가 속한 고광나무속(Philadelphus)은 1998년 이후 유전자 분석과 분자생물학 연구 결과로 계통분류가 변경되어 수국과(Hydrangeaceae)에 속한다.

국립생물자원관 고광나무속

키가 2m라고 했지만 최대 4m까지 자라는 낙엽활엽떨기나무이다.

오스트리아 5월, 사진 GBIF Dijana Dubrović

꽃에 달콤한 오렌지 향기가 강하게 난다. 그래서 영어로  sweet mock orange(달콤한 가짜 오렌지)라고 한다. 

스페인 5월, 사진 GBIF piñeiro vázquez vanessa
러시아 3월, 사진 GBIF Krylenko VV

celinda는 튀르키예, 아르메니아, 아제르바이젠, 조지아가 원산지이고 유럽과 북미의 귀화식물이다. 한국에 분포하지 않아 우리말 명칭이 없지만 고광나무속에 속하고 학명의 종소명 coronarius를 번역하여 '왕관고광나무'로 명명했다. 좋은 오렌지나 레몬 향기가 강해 '향기고광나무'라 할 수 있다. 하지만 고광나무속의 종은 모두 향기가 좋고 전 세계 44 종 중 북미 원산의 작은잎고광나무(Philadelphus microphyllu)도 파인애플이나 열대 과일 향이 강하다. 

 

고광나무의 '고광'이란 말은 어린 순을 식용하는데 순을 '고갱이'라고 부르다가 발음이 변화된 결과이다. 아니면 꽃이 아주 밝게 빛이 나서 고광(高光)이라는 설도 있다. 

 

네이버(엣센스) 스페인어사전은 '산매화'라고 뜻을 새겼다. 산매화는 '고광나무'의 중국어이거나 한의학 용어이다. 

celinda(Philadelphus coronarius)는 중국어로 山梅花가 아니라 欧洲山梅花(구주산매화) 즉 유럽산매화이다.